>民生实事

幾內亞的三語人事員

时间:2025-12-31 11:24:04 来源:世界导报 人气:

  「工資還有疑慮的,可以隨時來找我,」發薪日,中交一航局幾內亞力拓港口項目部的屬地人事員凱塔(Keita)分別用法語、英語和當地土話粟粟語應付著不同的人,三語來回切換,讓眾人的訴求一一得到回復。

  凱塔並非在「炫耀」自己的語言天賦,而是工作客觀要求。原來,由中國港灣承建、中交一航局負責施工的幾內亞力拓西芒杜港口項目EPC1包工程體量巨大,要在工期內完成3個4.18萬DWT礦石泊位碼頭、1座接岸引橋和其他配套設施的建設和安裝,履約團隊需要和操著英語的業主、操著法語的當地政府和操著粟粟語的社區群眾進行大量且密切的溝通。

  「尤其在屬地人事管理上,更得加強多方溝通,」項目屬地人事主管劉德誌說,「凱塔的三語能力幫助項目克服了很多困難。」

  曾在多家中國公司擔任人事員的凱塔經驗老道,早在加入項目之初,他就有意識地利用自己的語言能力幫助團隊克服障礙。先是積極將地業主用英文書寫的用工政策翻譯成法語,並梳理出關鍵的招聘流程,然後帶領同事深入社區,用粟粟語向當地村民闡述項目部的用工理念,鼓勵當地的熟練技工積極應聘。在他和團隊的精心組織下,項目部嚴格按照業主規範,陸續招聘了450多名屬地勞工,為項目開工後的各項施工作業提供了充足的人力保障,業主團隊因此稱贊他是「一名極其優秀的HR」。

  在幾內亞,教育資源相對匱乏,許多居民無法流利地使用英語或法語。凱塔充分意識到這一點,他在與當地職工和居民的日常溝通中,始終堅持使用粟粟語。「用土話與社區群眾交流。這不僅讓他們感到被尊重,也能拉近項目部與社區之間的距離,更容易獲得他們的理解和支持,」凱塔說道。

  在一次項目用工的協調會上,屬地職工因為不理解薪酬構成而心生疑慮。凱塔沒有選擇置身事外,而是主動站出來,用粟粟語耐心地向職工解釋幾內亞的勞動法條款和項目的相關規定。他的解釋清晰而有說服力,成功贏得了屬地職工的信任和理解,紛紛表示:「凱塔大哥說得很有道理!」

  除了人事工作,凱塔還積極用自己的語言能力為項目部在當地開展的社會活動保駕護航。每逢當地假日,項目部決定開展慰問活動,凱塔總是主動請纓去一線當翻譯,當誌願者;近期,項目部決定為當地社區修路,凱塔更是自告奮勇,去拜訪當地政府和社區領袖,溝通各種細節性的事務……

  「關鍵是中交在當地的多年積攢的口碑好,不管是業主還是社區,都願意和我們打交道」凱塔常說:「而我只是用我的語言技能,幫助大家更好地理解和合作。」(通訊員 李誌明)

责任编辑:

關於我們 聯系我們 法律聲明 廣告服務 報社人員 記者查詢

聯繫電話:+853-65203865    電子郵箱:shijiedaobao@163.com    國際標準刊號ISSN2617-0485

Copyrights 世界導報社 2018--2025 www.hksjdb.com All Rights Reserved 

京ICP备2025113819号-1